If the world were a Village of 100 People
如果世界是个一百人的村落
David J.Smith/大卫.史密斯
Shelath Armstrory/谢拉.阿姆斯壮
If we could shrink the earth’s population to a village of precisely 100 people, with all the exsting human ratios remaining the same, it would look something like the following:
如果我们把全世界的人口按照现有压缩为一个100人的村子,情况就会如同以下:
There would be:
57 Asians
21 Europeans
10 from the Western Hemisphere, both north and south
8 Africans
这个村子里有:
57人是亚洲人
21人是欧洲人
14人来自西半球的南、北美洲
8人是非洲人
52 would be female
48 would be male
52人是女性
48人是男性
70 would be non-while
30 would be white
70人是有色人种
30人是白人
70 would be non-christian
30 would be Christian
70人是非基督教徒
30人是基督徒
89 would be heterosexual
11 would be homosexual
89人是异性恋者
11人是同性恋者
6 people would possess 59% of the entire world’s wealth
and all 6 would be from the United States.
6人拥有全世界59%的财富
而且这6人全是美国人
80 would live in substandard housing
70 would be unable to read
50 would suffer from malnutrition
1 would be near death; 1 would be near birth
80人的居住环境不达标准
70人是文盲
50人苦于营养不良
1人濒临死亡边缘;1人正要出生
1(yes, only 1) would have a college education
1 would own a computer
1人(是的,只有1人)会接受大学教育
1人拥有电脑
When one considers our world from such a compressed perspective, the need for acceptance, understanding and education becomes glaringly apparent.
透过这个压缩图来放眼我们的世界,就会明晓接纳他人、谅解以及教育是何等重要。
The following is also something to ponder……
再从以下角度来想想看……
If you woke pup this morning with more health than illness……you are more blessed than the million who will not survive this week.
如果你早上醒来的时候健康无恙……那么,比起活不过这一周的百万人来说,你真是幸运多了。
If you have never experienced the danger of battle, the loneliness of imprisonment, the agony of torture, or the pangs of starvation…you are ahead of 500 million people in the world.
如果你未曾经历过战争的危险、入狱的孤独、严刑的苦楚、饥饿的痛苦……那么,比起世界上5亿人来,你真是幸运多了。
If you have food in the refrigerator, clothes on your back, a roof overhead and a place to sleep… you are richer than 75% of this world.
如果你冰箱里有食物,身上有衣服可穿,有屋篷遮蔽,有地方睡觉……那么,比起世界上75%的人来,你真是富足多了。
If you have money in the bank, in your wallet, and spare change in dish someplace…you are among the top 8% of the world’s wealth.
如果你银行中有存款,钱包中也有钱,还能到某处消费习菜……你便跻身在世界上最富有的8%人口当中了。
If your parents are still alive and still married…you are very rare, even in the United Stated and Canada.
如果你的父母依然健在,而且还在一起生活的话……这可是非常难得的事,即使是在美国与加拿大。
Someone once said: What goes around comes around.
有人说过:我所付出的终将会回归。
So…
Work live you don’t need the money.
Love like you’ve never been hurt.
Dance like nobody’s watching.
Sing like nobody’s listening.
Live like it’s Heaven on Earth.
所以……
去工作时,犹如你不执迷于金钱。
去爱他人,犹如你从未曾被伤害。
去舞蹈吧,犹如无人在一旁观看。
去歌唱吧,犹如无人在一边谛听。
好好地生活,犹如这里是人间乐土。
当前位置:主页 > 英语学习 > 英语阅读 > 英语文摘 > >
心灵鸡汤:如果世界是个一百人的村落
来源::未知 | 作者:亚博竞彩官网_足彩外围平台-APP推荐 | 本文已影响 人
随机阅读
热榜阅读
本周TOP10
- [英语文摘] Pen of Life 人生之笔
- [英语文摘] Somewhere only you know
- [英语文摘] 双语美文:由心而发的幸福
- [英语文摘] 美文阅读:Non-crying cry
- [英语文摘] 励志美文:成功源于积极的
- [英语文摘] 双语美文:倾听是一剂良药
- [英语文摘] 每天都是幸运日 Every Day
- [英语文摘] 英语美文欣赏:父亲的拥抱
- [英语文摘] Love is action 爱在不言
- [英语文摘] Detour to romance 曲折的
- [英语文摘] 双语阅读:用心理学来自我
- [英语文摘] Forget and forgive 没什
- [英语文摘] 双语美文:儿子背包里的“
- [英语文摘] What is Happiness?(美
- [英语文摘] 双语:27岁的人生
- [英语文摘] Pure English :别让缺点